вологість:
тиск:
вітер:
Крымский Верховный Совет решил, что на территории автономии наименования географических объектов на указателях должны выполняться на государственном и на русском языке.
Крымский Верховный Совет решил, что на территории автономии наименования географических объектов на указателях должны выполняться на государственном и на русском языке.
В постановлении крымского парламента сказано, что надпись на русском языке должна размещаться под наименованием на украинском языке и быть выполнена шрифтом не большего размера. Это же касается названий населенных пунктов, улиц, переулков, площадей и т.п., мостов, каналов, тоннелей и других объектов.
Между тем, в постановлении также определено, что официальные названия органов власти, местного самоуправления, названия предприятий, учреждений и организаций должны даваться на вывесках на государственном языке, а с правой стороны или внизу – в переводе на русский язык.
Также, согласно Конституции автономии, на ее территории в судопроизводстве может применяться русский язык.
В постановлении крымского парламента отмечается, что «по ходатайству участников суда процесс ведется на русском языке, по ходатайству участников процесса суд выдает тексты процессуальных документов наряду с государственным языком и в переводе на русский язык».
Следует отметить, что Верховный Совет также задекларировал право граждан на свободное использование русского языка в нотариальном производстве, в производстве по делам об административных правонарушениях и при оказании юридической помощи. В этих случаях тексты документов на государственном языке также должны составляться в переводе на русский язык.
Также в постановлении парламента сказано, что «при размещении текстов официальных объявлений, сообщений, плакатов, афиш, рекламы и т.п. рядом с текстом, изложенным на государственном языке, помещается текст в переводе на русский язык».
Напомним, что 26 мая Крымский парламент принял постановление об использовании русского языка в качестве регионального.