ТОЛЬКО ЧТО

2024.01.05

Комісія з журналістської етики відреагувала на гумор, який дискримінує групи людей та закріплює хибні стереотипи

Комісія з журналістської етики відреагувала на поширення телеканалом “1+1” жартів “Кварталу 95”, які дискримінують групи людей та закріплюють хибні стереотипи. Адже між гумором на чутливі теми та дискримінацією є дуже тонка межа.

Відповідну заяву опублікувала пресслужба КЖЕ 5 січня.

Зазначається, що “лінія між гумором і висміюванням певного явища з одного боку, та дискримінацією і мовою ворожнечі з іншого боку є дуже тонкою”.

У комісії наголошують, що медіа вільні у свободі вибору тематики для жартів, але необхідно ретельніше працювати з досвідами аудиторії, оскільки гумор не має спричинити додаткової ретравматизації тих, хто може себе впізнати на сцені.

“Гумор також не має сприяти вкоріненню певних, часто хибних, стереотипів щодо представників певних груп та таврувати їх меншовартісними”, – додають у КЖЕ.

Водночас там схвально оцінили рішення телеканалу видалити номер з YouTube, однак відео досі залишається у відкритому доступі.

Відомство нагадало, що скаргу до Комісії з журналістської етики про номер з програми “Новорічний вечірній квартал” щодо спроб російськомовної жінки з окупованого Скадовська говорити українською подала головна редакторка онлайн-видання “Кавун.City” Євгенія Вірлич. Вона зауважила, що випуск містить “пряму і відверту дискримінацію мешканців південної та східної України за ознакою мови, а також дискримінацію жінок”.

Комісія висунула свої рекомендації, зокрема:
– розробити та впровадити системні заходи для створення недискримінаційного контенту в телешоу,
– передбачити щорічне проходження працівниками тренінгів з недискримінації та гендерної рівності, а також регулярно здійснювати систематичний огляд та звітність щодо їх виконання,
– розробити та впровадити політики рівності і недискримінації в контенті та редакції.

Нагадаємо, у новорічному випуску “кварталівці” показали пародію, у якій російськомовна дівчина намагається говорити українською, час від часу перекручуючи зміст слів. “Пообісцяйте мене!”, “Я багато слив уже позаблювала”, у лісі “пахне хвойдою”, “цвірінькають сідниці” та “сидить білочка на піхві”. Найбільше обурення викликала фраза героїні про те, звідки вона родом. “Сіськадовська”, – каже героїня Гатун, маючи на увазі, що вона зі Скадовська.

Окрім того, гумористи допустилися й географічної помилки, сказавши, зокрема, в описі свого відео на YouTube, що дівчина – зі сходу України. Тоді як насправді Скадовськ – це Херсонщина, південний регіон нашої держави. Своє обурення українці, навіть ті, хто був шанувальником “95 кварталу”, висловили й у коментарях під відео.

Больше новостей из этой рубрики
все новости из этой рубрики

Маразмарий

СТЕНКА НА СТЕНКУ