вологість:
тиск:
вітер:
В Ивано-Франковске переименовали 25 улиц, названных фамилиями культурных, политических и научных деятелей России.
Решение принял городской совет в среду.
Переименовали:
улицу Гаркуши на Михаила Мулыка (председатель Галицкого братства воинов Украинской дивизии УНА "Галичина", Герой Украины, почетный гражданин Ивано-Франковска)
Добролюбова на Героев Волновахи
Достоевского на Героев Чернигива
Лермонтова на Героев Мариуполя
Менделеева на Героев Попасной
Некрасова на Героев Охтырки
Сеченова на Героев Мыколайива
Ушинского на Героев Херсона
Чехова на Героев Харкива
Герцена на Владимира Малкоша (доброволец дивизии "Галичина", воин УПА, общественный деятель, политзаключенный)
Чайковского на Василия Слипака (украинский оперный певец, солист Парижской национальной оперы, волонтер, участник Революции достоинства и боевых действий на Донбассе)
Докучаева на Евстахия Джанджаласа (руководитель Станиславського провода ОУН)
Короленко на Веры Левицкой (выдающаяся украинская театральная актриса)
Макаренко на Олексы Гирныка (украинский диссидент, политзаключенный, Герой Украины)
Огарева на Мирослава Лущака (семинарист)
Руднева на Святослава Пахолкива (сотенный сотни УПА "Бистрі", рыцарь Бронзового креста боевой заслуги УПА)
Пржевальского на Теофила Бедрия (политвоспитатель сотни УПА "Лісовики")
Циолковского на Федыка (стрелок боевки Станиславского провода ОУН)
Академика Сахарова на Украинской Пэрэмоги
Данилевского на Степана Бурдина (рыцарь Бронзового креста боевой заслуги УПА)
Ковалевской на Пластовую
Толстого на Героев Кыива
Глинки на Олександра Тисовского (педагог, соучредитель Пласта)
Репина на Мыколы Арсенича-Березовского (один из девяти генералов УПА и единственный генерал безопасности УПА)
переулок Красный на Осипа Назарука (писатель, политический деятель).
Также ряд улиц переименовали в селах Ивано-Франковской громады.
Напомним, что украинский писатель Константин Коверзнев предлагает денацифицировать русский язык. Начать денацификацию писатель предложил с написания географических названий Украины в соответствии с украинским произношением. Т. е. Кыив, Харкив, Днипро, Ривнэ, Ирпинь и под.